Technology

Technology to save you time and money
Computer-aided translation software
These days, multilingual document production and the development of technical glossaries calls for cutting-edge technology. Within its network, Eurologos can boast of having all the assets of modern translation technology at its disposal. Computer-Aided Translation software (also known as translation memory systems or CAT software for short) make it possible to avoid repeatedly translating the same sentence or term by means of a system of locating correspondence between two texts. They guarantee stylistic and terminological uniformity of the translations, and appreciably enhance quality and productivity.
As well as guaranteeing stylistic and terminological uniformity, CAT software can help to reduce the cost of translations as any information that is already stored inside the translation memories does require retranslation, thus incurring no cost on the part of the client. Eurologos helps you to maintain your personal translation memory and ensures that your translation costs are always kept to a minimum, without any drop in quality.
